Tags: "клоч" (25)

Азизе Иско «Езиды»  Часть 4

2019/03/54258-1552896530.jpg
Прочитано: 7527     16:05     18 Март 2019    

Заключительная часть


В Армении и Грузии установилась Советская власть. Беженцы, осевшие в сельскохозяйственных районах Армении, вначале нанимались подсобными работниками, а затем и сами стали заниматься сельским хозяйством и разведением скота.

Другая часть беженцев направилась в Грузию, в Тбилиси. Беженцы в поисках крыши над головой ходили по улицам, дворам города. Многочисленная езидская семья вынуждена была занимать подвальные, полуподвальные, непригодные по санитарным нормам для жилья помещения, часть стала укрываться в наспех перекрытых землянках. Некоторым, на первое время, приходилось ночевать под открытым небом.

Безграмотные, не имея никакой специальности, не зная местного языка, беженцам приходилось заниматься тяжелым физическим трудом, а детям — сиротам на первое время приходилось просить милостыню.

По природе добрые грузины и армяне видя в езидах честных, добрых и трудолюбивых людей по возможности оказывали им материальную поддержку.

С установлением Советской власти, в Армении и Грузии, местные  власти предпринимают меры по ликвидации безграмотности и решению некоторых культурно — экономических вопросов. По решению Всесоюзного Комитета по работе с нацменьшинствами, задействовали «Ликбезы» комитеты по ликвидации безграмотности. На армянской графике был создан первый букварь «Шамс» — «Солнце» на наречии корманджи, на котором говорят все Езиды и 70% курдов- мусульман. Были открыты 9-ти месячные подготовительные курсы учителей, детдома, училища, где дети были обеспечены жильем, одеждой, 3-х разовым питанием и возможностью читать и писать на родном языке. На факультет Нацменьшеств, Ленинградского Университета Восточных языков, из Армении и Грузии была направлена группа езидской молодежи в количестве 30 -ти человек. Впоследствии выпускники этих заведении возглавили идейно- воспитательную и культурно — просветительскую работу среди беженцев.

Армения и Грузия признаны странами бескорыстно способствовавших развитию очагов просвещения и национальной культуры беженцев.

В Армении был открыт Педагогический техникум, в г. Ереване, при Комитете Госармпечати, стали издаваться учебники для детей беженцев, с первого по восьмой класс. Во всех селах Армении, заселенными беженцами были открыты начальные, а затем и восьмилетние школы.

 

Госармрадиокомитет со второй четверти ХХ-ого столетие приступил к ежедневному радиовещанию на наречии корманджи.

В Армении, в первой четверти ХХ-ого столетия в г. Ереване, на латинской графике стала издаваться первая газета — «Рия Таза» т.е. «Новый путь» на языке корманджи.

В Союзе Писателей Армении, была создана «Секция Курдских писателей». При Академии Наук Армении, был создан «Кабинет Курдологии, объединяющий ученых езидов.

В Госармпечати, был создан отдел по изданию учебников и произведений писателей на наречии корманджи.

В Грузии, как и в Армении, помимо открытия Ликбезов, Интерната — Рабфака и 9-ти месячных подготовительных курсов для учителей, развернулась сеть очагов просвещения и культуры.

 

В Тбилиси был открыт клуб, на сцене которого ставились небольшие пьески, бичующие старые, вредные пережитки прошлого, которые еще цепко держались в народе кровная месть, выдача девочек в возрасте 13-14 лет за калым и за пожилых, адат запрещающий девушкам посещение школы. При клубе действовала группа народной песни и танца, работал читальный зал. В 1936 году, в г. Тбилиси, были открыты две начальные и одна семилетняя школы. Директорат и педколлектив был укомплектован национальными кадрами.

В 1938 году в Грузии все культурно — просветительные очаги, местными властями, были ликвидированы. Только через два десятка лет вновь задействовали культурно — просветительные очаги.

В 1956 году при Дворце пионеров и школьников открываются кружки по изучению языка и по сбору образцов устного народного творчества.

В 1961 году, при непосредственном содействии министра просвещения Грузии-Тамары Лашкарашвили, при Тбилисской 7-ой средней школе был укомплектован «Курдский Сектор». Аудиторию составляла езидская детвора. И со второго по четвертый класс обучались читать и писать на родном языке. Сектор просуществовал 16 лет. Инициатором и руководителем сектора был педагог — просветитель, прозванный в народе «Наш Гогебашвили», писатель, член союза писателей грузин, заслуженный учитель Грузии, видный общественный деятель — Бахчое Иско.

 

Вскоре возродился театр, который возглавил журналист и способный режиссер — Мураз Джафаров. При нем, Министерство Культуры Грузии, театру присвоило звание — «Народного театра».

Задействовали танцевальные группы народных танцев, а затем ансамбль песни и пляски; особенно выделялся ансамбль под руководством Оганеса Сисяна.

При районных Советах города задействовали «Народные Университеты», по проведению идейно — воспитательной работы среди езидского населения.

При Союзе Писателей Грузии была создана группа писателей. Стали издаваться сборники стихов и поэм, на родном языке и в переводе на грузинский, русский, армянский и азербайджанский языки. Группой руководил поэт — писатель Бахчое Иско.

 

По указании Минпроса СССР, езидской молодежи была представлена возможность поступления на гуманитарные факультеты в ВУЗы Грузии, вне конкурса. Представители езидов стали избираться в районные и городские Советы Народных депутатов, а два представителя и в Верховный Совет Грузии.

Как в Армении, так и в Грузии, выдвинулись кадры передовая интеллигенция. В основном это были выпускники Интернатов — Рабфаков, Педагогического техникума и окончившие факультет Нацменьшинств.

Ленинградского Университета Восточных языков. Они составили костяк старшего поколения кадров. Среди них выдвинулись партработники, врачи, поэты, писатели, педагоги, заслуженные учителя, инженеры, высококвалифицированные специалисты, два героя Советского Союза, двое были избраны депутатами Верховного Совета Грузинской ССР, двое в Верховный Совет Армянской ССР, один избран депутатом Госдумы Российской Федерации, один депутатом Тамбовской области Российской Федерации и ученые с мировым именем: Канат Курдоев — профессор, член Академии Наук Армении, член Академии Наук Ирака, автор известного «Русско — курдского словаря», составитель и автор учебников грамматики на наречии корманджи со второго по восьмой класс, этнограф, автор многих научных работ и статей. В последнее время возглавлял Ленинградский Кабинет Курдологии Академии Наук СССР.

 

Аджие Дженди- профессор, член Академии Наук Армении и член Академии Наук Ирака, этнограф, писатель, член Союза Писателей Армении, переводчик, автор многих исторических произведении из жизни езидов, в которых следует отметить роман «Авар», автор учебников для чтения с первого по восьмой класс. Соавтор и редактор сборника «Фольклора Змане корманджи» — «Фольклор на языке корманджи».

 

Амине Авдал — профессор, ученный, член Академии Наук Армении, педагог. Заслуженный Учитель, переводчик, автор Армяно — курдского словаря, автор и составитель учебников для чтения со второго по восьмой класс, фольклорист, соавтор сборника «Фольклора Змане корманджи» — «Фольклор на языке корманджи».

 

Джасиме Джалил — поэт, член Союза Писателей Армении, автор многих поэтических сборников, фольклорист, собравший и напечатавший богатый материал образцов устного народного творчества, соавтор учебников для чтения со второго по восьмой класс. Ответственный редактор по издании учебников и произведении на родном языке.

 

Джардое Генджо — педагог, журналист, первый редактор газеты «Рия Таза» — «Новый путь», талантливый прозаик. Ему принадлежат много статей, в которых автор выступает против вредных пережитков прошлого. Общественный деятель.

 

Бахчое Иско — педагог — просветитель, поэт, писатель, член Союза Писателей Грузии, председатель группы писателей Грузии. Автор сборников стихов и поэм на родном, грузинском, русском, армянском и азербайджанском языках. Один из основоположников школ в г. Тбилиси, впоследствии основатель и руководитель курдского сектора при Тбилисской 7-ой средней школе. В народе прозван -«Наш Гогебашвили», выдающийся общественный деятель. Персональный пенсионер республиканского значения Грузии.

 

Вышеизложенное подтверждение того, что несмотря на жестокость судьбы и трудности тернистого пути жизни, современное поколение езидов достойно памяти своих предков, оно выявило данное им природой упорство и одаренность.

 

Современные езиды еще не успели отрешиться от теократических мировоззрений. Весь народ делится на две группы; группу мридов — светская часть, и группу свету духовенства,- шейхов и пиров. Мрид не может быть духовным лицом, а представитель духовенства ни под каким предлогом не может стать мридом — светским. Браки между мридами и духовными лицами, а так же между определенными кастами самих шейхов и пиров, запрещены и считаются большим прелюбодеянием.

 

Езиды, повсюду гонимые, были лишены возможности построить свой второй «Лалеш», те приход или молитвенный дом. Поэтому по традиции они  посещают дом-очаг своего духовного брата, избранного им самим. В определенные дни посещают дом своего духовного брата, преподносят подношения, пожертвования. Это дар приносимый господу — богу, через духовное лицо. Личность и дом — очаг духовенства считается неприкосновенным.

 

В свою очередь духовное лицо обязан научить, своего прихожанина клятве — «Шадати», гласящей о его принадлежности к езидской вере. Каждый езид обязан знать наизусть эту клятву — молитву. Духовное лицо обязан принимать активное участие во всех траурных и свадебных мероприятиях. Присутствовать на панихидах, ночевать у фоба покойника, совершать траурные обряды и ритуалы, совершать омовения покойника, присутствовать при предании земле и прочитать молитву погребения чтобы обеспечить душе покойника покой в подземном царстве. На свадебных торжествах, молитвами и хвалебными одами, благословлять новобрачных.

Во время жертвоприношении, духовное лицо обязано лично заколоть и благословить жертву — скот. Тяжким преступлением, для езида, считается убийство, воровство, ложь, поругание святых и святых мест. Езиды никого не принимают в свою веру, они утверждают, что езидом надо родиться. У езидов, как у евреев и могаметян, существует обряд обрезания. Со временем езиды Армении, Грузии и России утратили этот обряд и он предался забвению.

Езида ничто не может заставить вступить в брак с иноверкой, а езидке вступить в брак с иноверцем. Это считается тяжелым грехом. Вероотступника ждет страшное наказание. Заблудший проклят, его изгоняют из племени, от него отворачиваются не только близкие, родственники, но даже и родители.

В устрашении провинившихся эмоционально представлены ужасы потустороннего мира — «Ад», «Мост к раю», «Весы добра и зла», «Ущелье проклятых», «Котел с кипящей смолой» и др. Езида характеризует простота, гостеприимство, родительская любовь, помощь страждущим, не нарушать данного слова, не присваивать чужую собственность.

 

Современные езиды в основном соблюдают, как религиозные, так и светские праздники. Перечислим нескольких из них.

1. Рожие Эзди — пасха, посвященная Езиду (Аздану) основоположнику религии езидов. Его отмечают ежегодно во второй декаде декабря.

2. Рожие Хдр — Наби — пасха посвященная добродетелью — святому на белом коне, совершающего чудеса во имя воссоединения двух любящих сердец и выручающего из беды нуждающегося. Этот пост отмечается ежегодно во второй половине февраля.

Каждый из этих постов длится по четыре дня: три дня постятся на четвертый день праздник — «Аид» который должен совпасть с пятницей. Пост очень строгий, еще до рассвета и до наступления сумерков, абсолютно ничего не едят, не пьют и даже не курят.

В эти дни каждая хозяйка обязана ежедневно выносить блюдо поминок — «Хера Мриа», предназначенной ушедшим из этой жизни. Вечер третьего дня каждой пасхи считается днем памяти ушедших в иной мир. В этот день, в семье умершего, собираются близкие родственники и соседи. Садятся за стол и поднимают тост, за упокой души ушедшего.

«Клоче Саре Сале» — в переводе обозначает новогоднюю паску, т.е. кулич. В этот праздник езиды обозначают наступление нового года, по старому стилю. Этот праздник отмечается ежегодно в конце второй половины марта. Каждая семья печет одну основную большую паску и несколько поменьше. В основную паску помещают небольшую бусинку. На второй день паску с бусинкой делят на определенные части на доли, предназначенные святым и членам семьи. Если бусинка выпала на долю святого, то семья по истечении года определяет на сколько этот святой был счастливым для семьи. Если бусинка выпала на доли члена семьи — он считает себя ответственным за благополучие семьи, способствует умножению доходов, совершает благородные поступки и с молитвами обращается к своему Шамсу — солнцу, быть милосердным и оградить от несчастии и невзгод.

Клоче Саре Сале — это то же самое, что у курдов мусульман «Навроз», но Езиды не празднуют его. Езиды также, как все народы, Новый Год празднуют 1-ого января.

Рожа Сар Мазала — это день поминания покойников. Он отмечается ежегодно в конце второй декады июня. Со всех концов к могилам близких стекаются езиды. Невзирая на расстояние, трудности пути и финансовые затраты, выполняя свой долг перед ушедшим родственником, они приезжают даже из Ближнего Зарубежья: из регионов России в Грузию и Армению, из Грузии в Армению и из Армении в Грузию, чьей земле предан их близкий.

У могилы покойника накрывают стол почти из всех яств и блюд и свежих фруктов, кроме свинины, езиды свинину не едят. Поднимая несколько тостов, поминают не только своих, но и всех ушедших из жизни. Принесенную еду раздают пришедшим на кладбище нуждающимся, обратно домой ничего не несут.

По иронии судьбы, постоянно и всюду гонимым езидам не удавалось создать ни самостоятельного государства, ни республики и даже добиться автономии. Этот народ (этнос) лишен Родины и не имеет своей собственной земли, названной «Курдистанном».

Во 90-ые годы ХХ-ого столетия в республиках Закавказья — Армении и Грузии разразился политико — экономический кризис. Езидам, которые по природе присуще держаться компактно, по родоплеменному принципу, на этот раз пришлось, в поисках приюта и спасения многочисленной семьи, рассеяться по белому свету. Езида -беженца сейчас можно встретить почти во всех странах Европы: Германии, Австрии, Франции, Бельгии, Дании, Голландии во многих регионах благодатной Российской Федерации и даже в США.

В заключении необходимо подчеркнуть, что Езиды выражают благодарность и с чувством беспредельной признательности отмечают ту бескорыстную поддержку России со второй половины XVIII-ro столетия, Армении и Грузии со второй мировой войны, проявленной в предоставлении им убежища и избавления от истребления, преспедуемыми религиозными фанатами.

За милосердие и добродетель, в семье каждого езида, во время торжеств поднимается тост за здравие и процветание русского, армянского и грузинского народов. Эти явление уже стали традицией.





Тэги: езиды   азизеиско   писательезид   книгаазизеиско   историяезидов   культураезидов   yazidisinfo   yezidis   ezidi   cultural