Ростам Амадян – езид из села Грибоедов, что под Эчмиадзином – как достойный гражданин России и верный сын езидского народа

2019/06/54257-1560756570.jpg
Прочитано: 876     12:00     17 Июнь 2019    

Езиды Армении всегда рады за своих земляков, которые смогли стать уважаемыми людьми вдалеке от Родины. Ведь благодаря этим людям о езидах складывается очень хорошее мнение среди других народов – как о честном, трудолюбивом, талантливом народе.

Об одном из них – уроженце села Грибоевдов (ранее Эчмиадзиского района, а ныне Армавирской области) недавно материал опубликовала «Донская газета» которая издается город Донской Тульской области. Статья Юлии Хатеевой называется «Ростам Амадян: неиностранный иностранец»

Езид Ростам Амадян и еще примерно 500 человек езидов, поселившись вместе с семьями в городе Донской Тульской области, стали достойными гражданами России. Но они не забывают о своих езидских корнях, о своей культуре и традициях.

Приводим материал об этом человеке и о его любви к своему езидскому народу полностью:

«Ростам Амадян: неиностранный иностранец

Пожалуй, именно так можно назвать героя этой статьи – гражданина России, дончанина Ростама Амадяна – езида по крови, родившегося и прожившего в Армении более 30 лет.

Когда возникает вопрос: «Кто такие езиды?», то в лучшем случае люди скажут, что у них что-то связано с солнцем. Причем из-за их армянских фамилий мы и думаем, что это такие армяне, только с другой религией! На самом деле езиды - один из древнейших народов на земле, со своей самобытной историей, религией и культурой.

Ростам родился в Эчмиадзинском районе, в селе Грибоедово в семье крестьян, окончил десятилетку и отправился в армию, как и полагается каждому уважающему себя мужчине. Служил парень в Подмосковье, в Одинцовском районе. Ростам и сейчас вспоминает те дни с ноткой ностальгии, ведь тогда Союз был единым, и все чувствовали свою сопричастность к этому единству.

Впрочем, Москву и Санкт-Петербург он увидел еще будучи школьником – весь их класс ездил на экскурсии в летние каникулы. Вот тогда-то парнишку искренне поразили и старинные храмы, и прекрасные памятники архитектуры, и метро, на котором хотелось ездить бесконечно.

После армии он поступил в Ереванский гидромелиоративный техникум на бухгалтерский учет, потом работал по специальности в автобазе, прорабом на стройке. Все складывалось удачно и в личной жизни – Ростам женился на прекрасной девушке Ханумзар, которая подарила ему трех дочерей и сына.

Развал Союза принес езидам новые испытания: у Армении начались проблемы с Азербайджаном, а за ними - и боевые действия. Много бед принесло и сильнейшее землетрясение 1988 года. И надо было искать убежища и спокойной жизни для себя и своих детей - уже в постсоветской России.

В Донской семья Амадян перебралась в 1994 году. Ростам, прекрасно знавший русский язык, спустя некоторое время стал переводчиком с армянского, параллельно организовал крестьянско-фермерское подсобное хозяйство.

- У нас родственник в то время работал в милиции, вот и позвал нас сюда жить. Потом уже переехали другие семьи, и сейчас в городе живет около пятисот человек. Хотя до сих пор в Армении остались и друзья, и родственники.

Свою религию езиды пронесли через все исторические катаклизмы почти в первозданном виде. И, конечно же, как уже многие догадываются, главный объект их поклонения - небесное светило.

- Солнце - это все, - говорит Ростам Амадян. - От него все исходит.

Ну и, разумеется, как и во всякой религии, у езидов очень много праздников. Среди них - три самых важных.

Праздник Айд Эзид приходится на определенную пятницу декабря. Ему предшествует строжайший трехдневный пост - рожие, когда до захода солнца нельзя ни есть, ни пить, ни курить. А уже в пятницу начинается собственно праздничное гуляние - Айд. Февральский праздник, которому тоже предшествует трехдневный рожие, - день Хадр Наби, покровителя влюбленных (езиды сравнивают его с православным Георгием Победоносцем, так как он также ездит на мифическом коне). В день празднования молодежь съедает соленые лепешки, чтобы увидеть во сне своего суженого. На мартовский праздник Клоч в домах езидов пекут пирог - кулич и закладывают туда монетку. На восходе солнца хозяйка дома режет кулич, и кому достанется денежка, тому в предстоящем году будет удача либо богатство.

У езидов есть и свой объект паломничества, находящийся в Северном Ираке, - Лалеш Нурани. Каждый езид должен хоть раз в жизни посетить его.

- Мы пока не ездили, - говорит Ростам. – Все некогда: сельское хозяйство – непростой труд, требующий круглосуточного внимания. Но надо, конечно, съездить.

Приятно было услышать, что самый любимый «гражданский» праздник Ростама – День Победы.

- Наши дети и внуки, а их у меня восемь, должны знать, какой ценой завоеван мир и наша сегодняшняя спокойная жизнь. У солдат Великой Отечественной не было разделения на национальности и народности, за Родину – плечом к плечу - сражались все. И этого забывать нельзя, - подчеркнул он.

Во время беседы стало очевидно, что помимо своих обычаев, езиды одновременно сохраняют и традиции тех, с кем долгое время жили бок о бок.

- Еда у нас такая же, как у русских и армян, – солянка, борщ, шашлык, люля-кебаб, долма, - отмечает Ростам. – А вот свинину не едим, как и мусульмане.

А вот что у езидов эксклюзивно, так это кастовое устройство общества. К примеру, священнослужителем может стать только родившийся в семье священнослужителя, вступать в брак - только с представителем одной и той же касты. В каждой касте у духовного лидера хранится святыня - оджах, небольшое блюдо со священным текстом, завернутое в особую ткань. Оджах, по мнению езидов, имеет лечебные свойства: например, исцеляет психически больных людей.

Неизменным у езидов остается – язык.

Езидский язык очень похож на фарси - персидский, - рассказывает Ростам. – Ну как русский с украинским. Но письменность не сохранилась, поэтому по-езидски пишут русскими буквами - кириллицей (только четыре буквы добавлено). Мы говорим и на армянском, и писать, и читать умеем.»

На примере Ростама Амадяна мы видим, как это хорошо, когда люди бережно сохраняют и свои традиции, и свой езидский язык, а также в совершенстве знают и армянский, и русский языки, приобщаются и к армянской, и к русской культуре.

 

Ezdin Safari

Yazidis.info





Тэги:



Ростам Амадян – езид из села Грибоедов, что под Эчмиадзином – как достойный гражданин России и верный сын езидского народа

2019/06/54257-1560756570.jpg
Прочитано: 877     12:00     17 Июнь 2019    

Езиды Армении всегда рады за своих земляков, которые смогли стать уважаемыми людьми вдалеке от Родины. Ведь благодаря этим людям о езидах складывается очень хорошее мнение среди других народов – как о честном, трудолюбивом, талантливом народе.

Об одном из них – уроженце села Грибоевдов (ранее Эчмиадзиского района, а ныне Армавирской области) недавно материал опубликовала «Донская газета» которая издается город Донской Тульской области. Статья Юлии Хатеевой называется «Ростам Амадян: неиностранный иностранец»

Езид Ростам Амадян и еще примерно 500 человек езидов, поселившись вместе с семьями в городе Донской Тульской области, стали достойными гражданами России. Но они не забывают о своих езидских корнях, о своей культуре и традициях.

Приводим материал об этом человеке и о его любви к своему езидскому народу полностью:

«Ростам Амадян: неиностранный иностранец

Пожалуй, именно так можно назвать героя этой статьи – гражданина России, дончанина Ростама Амадяна – езида по крови, родившегося и прожившего в Армении более 30 лет.

Когда возникает вопрос: «Кто такие езиды?», то в лучшем случае люди скажут, что у них что-то связано с солнцем. Причем из-за их армянских фамилий мы и думаем, что это такие армяне, только с другой религией! На самом деле езиды - один из древнейших народов на земле, со своей самобытной историей, религией и культурой.

Ростам родился в Эчмиадзинском районе, в селе Грибоедово в семье крестьян, окончил десятилетку и отправился в армию, как и полагается каждому уважающему себя мужчине. Служил парень в Подмосковье, в Одинцовском районе. Ростам и сейчас вспоминает те дни с ноткой ностальгии, ведь тогда Союз был единым, и все чувствовали свою сопричастность к этому единству.

Впрочем, Москву и Санкт-Петербург он увидел еще будучи школьником – весь их класс ездил на экскурсии в летние каникулы. Вот тогда-то парнишку искренне поразили и старинные храмы, и прекрасные памятники архитектуры, и метро, на котором хотелось ездить бесконечно.

После армии он поступил в Ереванский гидромелиоративный техникум на бухгалтерский учет, потом работал по специальности в автобазе, прорабом на стройке. Все складывалось удачно и в личной жизни – Ростам женился на прекрасной девушке Ханумзар, которая подарила ему трех дочерей и сына.

Развал Союза принес езидам новые испытания: у Армении начались проблемы с Азербайджаном, а за ними - и боевые действия. Много бед принесло и сильнейшее землетрясение 1988 года. И надо было искать убежища и спокойной жизни для себя и своих детей - уже в постсоветской России.

В Донской семья Амадян перебралась в 1994 году. Ростам, прекрасно знавший русский язык, спустя некоторое время стал переводчиком с армянского, параллельно организовал крестьянско-фермерское подсобное хозяйство.

- У нас родственник в то время работал в милиции, вот и позвал нас сюда жить. Потом уже переехали другие семьи, и сейчас в городе живет около пятисот человек. Хотя до сих пор в Армении остались и друзья, и родственники.

Свою религию езиды пронесли через все исторические катаклизмы почти в первозданном виде. И, конечно же, как уже многие догадываются, главный объект их поклонения - небесное светило.

- Солнце - это все, - говорит Ростам Амадян. - От него все исходит.

Ну и, разумеется, как и во всякой религии, у езидов очень много праздников. Среди них - три самых важных.

Праздник Айд Эзид приходится на определенную пятницу декабря. Ему предшествует строжайший трехдневный пост - рожие, когда до захода солнца нельзя ни есть, ни пить, ни курить. А уже в пятницу начинается собственно праздничное гуляние - Айд. Февральский праздник, которому тоже предшествует трехдневный рожие, - день Хадр Наби, покровителя влюбленных (езиды сравнивают его с православным Георгием Победоносцем, так как он также ездит на мифическом коне). В день празднования молодежь съедает соленые лепешки, чтобы увидеть во сне своего суженого. На мартовский праздник Клоч в домах езидов пекут пирог - кулич и закладывают туда монетку. На восходе солнца хозяйка дома режет кулич, и кому достанется денежка, тому в предстоящем году будет удача либо богатство.

У езидов есть и свой объект паломничества, находящийся в Северном Ираке, - Лалеш Нурани. Каждый езид должен хоть раз в жизни посетить его.

- Мы пока не ездили, - говорит Ростам. – Все некогда: сельское хозяйство – непростой труд, требующий круглосуточного внимания. Но надо, конечно, съездить.

Приятно было услышать, что самый любимый «гражданский» праздник Ростама – День Победы.

- Наши дети и внуки, а их у меня восемь, должны знать, какой ценой завоеван мир и наша сегодняшняя спокойная жизнь. У солдат Великой Отечественной не было разделения на национальности и народности, за Родину – плечом к плечу - сражались все. И этого забывать нельзя, - подчеркнул он.

Во время беседы стало очевидно, что помимо своих обычаев, езиды одновременно сохраняют и традиции тех, с кем долгое время жили бок о бок.

- Еда у нас такая же, как у русских и армян, – солянка, борщ, шашлык, люля-кебаб, долма, - отмечает Ростам. – А вот свинину не едим, как и мусульмане.

А вот что у езидов эксклюзивно, так это кастовое устройство общества. К примеру, священнослужителем может стать только родившийся в семье священнослужителя, вступать в брак - только с представителем одной и той же касты. В каждой касте у духовного лидера хранится святыня - оджах, небольшое блюдо со священным текстом, завернутое в особую ткань. Оджах, по мнению езидов, имеет лечебные свойства: например, исцеляет психически больных людей.

Неизменным у езидов остается – язык.

Езидский язык очень похож на фарси - персидский, - рассказывает Ростам. – Ну как русский с украинским. Но письменность не сохранилась, поэтому по-езидски пишут русскими буквами - кириллицей (только четыре буквы добавлено). Мы говорим и на армянском, и писать, и читать умеем.»

На примере Ростама Амадяна мы видим, как это хорошо, когда люди бережно сохраняют и свои традиции, и свой езидский язык, а также в совершенстве знают и армянский, и русский языки, приобщаются и к армянской, и к русской культуре.

 

Ezdin Safari

Yazidis.info





Тэги: