Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)
ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)
Продолжение...
Е е = Ê ê = ێ
Гласный переднего ряда среднего подъёма, неогублённый мягкий звук переднего ряда «э», как в слове эти. В середине слова звучит как русское закрытое «е», как в слове век.
êdî — теперь, уже.
êdin — 1. другой, иной; 2. следующий; 3. остальной, прочий.
êgilmîş bu (тур.) — наклонился.
êxistin (курм.) — 1. ронять, сбрасывать, повалить; 2. опускать, склонять, спускать; 3. снимать (одежду, обувь).
êxtiyar — старый (о человеке).
êẍbal — счастье, судьба.
êẍlî, oẍler — группа.
êk — если, когда, чтобы.
êl (тур.) — 1. кочевое племя; 2. союз, объединение племён; 3. народ, племя вообще; народудел, подданные; изъявившие покорность, мирные и т. д.
êlek — жилет, безрукавка.
êm — 1. пища, еда; 2. корм, фураж.
êmek — 1. еда, пища, кушанье, пропитание, съестные припасы; 2. перен. труд, затраченный на содержание, прокорм (кого-л.).
êmîş — фрукты, овощи.
ên, yên — частица (мн. число), указывающая на принадлежность к кому-л. или чему-л. Используется только после слов, заканчивающихся на соглас- ную букву. Например: Ev tiştên we ne, yan ên me ne? — Это ваши вещи или наши?
êpêce — 1. достаточно, довольно; 2. значительно, порядочно.
êr — это место, здесь.
êrif – см. e’rif, zana, ȓoşenbîr.
êrîş — 1. нападение, налёт; 2. наступление, атака, натиск, приступ, штурм; 3. грабёж.
êris (тур.) — уст. 1. монах; 2. священник.
êsîn — см. îsîn.
êş — боль, болезнь.
êș û azar — боль и страдания.
êt’îm (тур.) — сирота, беспризорник.
êt’îmêt’îm û sêwî — круглый сирота.
êvar — вечер.
êwale — межд. (выражает одобрение) молодец! браво!
êwir — стоянка, этап, временный лагерь.
êwirî — I. осн. наст. вр. от приносящий, принесённый; II. расположение на отдых; III. см. amede bȗ, hazir bȗ.
êwirîn — см. ȓȗniștin.
Êzdan (перс.) — книжн. Бог.
êzdî — езид.
êzidî — езидский.
Êzîdxanê — дослов. дом езидов, территориальные объединения племенных групп курдов и езидов: Шейхан, Шангал (Синджар), Хаккяри, Халеб (Алеппо), Таврез (Тебриз), Халт (земля Халтов) и Сархад.
Ы ы = I i
Гласный среднего ряда среднего подъёма, неогублённый. Приблизительно соответ- ствует русскому «ы», но более редуцированный.
ixtîyar — I. 1. старый, дряхлый, немощный; 2. перен. бедный, бедняк; 3. старец, старик; 4. см. pîr; II. см. extîyar.
iqbal — cчастье, судьба.
ilm (араб.) — наука, знание, учение.
imaret — 1. здание, постройка, строение, дворец; 2. драгоценность, сокро- вище, драгоценные вещи; 3. место хранения драгоценностей, сокровищ- ница.
int’în (курм.) — 1. кряхтенье, пыхтение, отдувание, тяжёлое дыхание; 2. глубокий вздох; 3. стон, стенание.
istexbêr — см. Îstîqbal, berve herin.
isûl — 1. обычай, порядок, правило, принцип; 2. нрав, характер; 3. поведение.
işaret — 1. знак, примета; 2. сигнал; 3. намёк; 4. указание; 5. извещение, уведомление, сообщение; 6. показ, показывание.
işq — 1. сильная любовь, эрос; 2. см. eşk.
Ж ж = J j =ژ
Звонкий щелевой звук «ж». В отличие от русского звука «ж», курдский звук «ж» всегда мягкий; расположение языка при произношении такое же, как и при произношении рус- ского звука «щ».
jan — I. 1. болезнь, недуг, сильная боль; 2. эпидемия; 3. мука, страдание, скорбь; 4. оскорбление; II. свирепый, злой (о животном); III. см. êș, derd, nexwașî, kuştin.
jandil — плач.
jar — 1. худой, худощавый, исхудалый, тощий; 2. слабый, чахлый; 3. бедный, неимущий, нищий; 4. скудный.
jehr — яд, отрава.
jeng — ржавчина, ржавый.
jenîn — 1. убить, умертвить; 2. см. kuştin.
jî — союз и, также, тоже.
jîr (перс.) — 1. понятливый, смышлёный, сообразительный; 2. деятельный, активный, инициативный, расторопный; 3. практичный.
jîyan (сор.) — см. jîyîn.
jîyîn, jîn — 1. жить, существовать; 2. жизнь.
jê — I. глагольный префикс, обозначающий исход, удаление, отстранение, напр.: jêketin отпадать; II. сложный пред., образованный слиянием пред. ji и местоименной энклитики ê: 1. от чего-л., от кого-л.; с чего-л., с кого-л.; из чего-л., из кого-л.; 2. у кого-л.; 3. о чём-л., о ком-л.; по поводу чего-л., по поводу кого-л.; III. см. jiyan.
jêhatî — I. 1. способный, сообразительный, смышлёный; 2. энергичный, дея- тельный, активный, инициативный; 3. годный; II. 1. способность, сообразительность, сметливость; 2. энергичность, активность, инициативность; 3. годность.
jêr — низ, нижняя часть.
jêra — ему.
ji — пред., указывающий исходный пункт действия: 1. от, из, с; 2. из-за, ради, от;
jibartî — избранный.
jiber — 1. наизусть; 2. устно.
jik’u — откуда.
jimar — 1. счёт; 2. число, номер; 3. грам. числительное.
jin — 1. жена; 2. женщина.
jinişkêva — 1. вдруг, нечаянно; 2. исподтишка.
jiyan (сор.) — жизнь.
jiyandin (сор.) — 1. оживлять; 2. оживление.
jiyê te — см. temenê te.
ji yek, ji hev — 1. одинаковые; 2. похожие друг на друга.
jor — верх, верхняя часть (чего-л.).
jwan (сор.) — свидание, встреча.
jûtin — жевать.
jûr — см. jor.
К к = K k = ك
Глухой смычный взрывной звук «к», как в слове Ксения.
ka — мелкая солома, мякина, саман.
kak — 1. старший брат; 2. дядя (брат отца).
kal (араб.) от kehl— старый (о мужчине).
kalan — ножны.
kalemêr — старик, старец, пожилой че- ловек.
kam (перс.) — 1. желание, воля; 2. намерение; 3 см. xwestek.
kanî — источник, ключ, родник.
kap — 1. верёвка, канат; 2. конопля; 3. пенька.
kar — козлёнок.
karî — гриб.
karin — мочь, быть в состоянии (делать что-л.), уметь.
kas (сор.) — удивлённый, ошеломлённый.
kasibîn — 1. достигать, добиваться; 2. достижение.
kast — см. kêm, nuqsan.
kavil — 1. разрушенный, разорённый, опустошённый; 2. проклятый.
kebanî — домашняя хозяйка, экономка.
kebîn — свадебный обряд, приданое.
kebu girik — см. qels.
keç, kiç (перс.) — I. 1. дочь; 2. девушка, дева; II. (сор.) — горбатый.
kej — I. 1. рыжий, рыжеватый; 2. белый, светлый; II. шёлк-сырец; III. (сор.) подножье (горы).
kel (сор.) — I. 1. телёнок; 2. вол, буйвол, бык; II. изогнутый, кривой (о рогах); II. см. kela.
kela (перс.) — 1. крепость, укрепление, цитадель, замок; 2. перен. великан (о человеке).
kelal — см. aciz.
kelam (араб.) — слово, речь, разговор (произв. от калима).
kelîme (араб.) — слово.
kenar (перс.) — 1. край, сторона, окраина, окрестность, обочина дороги, опушка леса; 2. берег; 3. ограда.
kendal — 1. обрыв; 2. отвесная скала, утёс; 3. ров, овраг.
kenêz (сор.) — служанка.
kер — 1. нос; 2. собир. ноздри.
kерȗ girk — см. qels, bê xêr.
ker, kerî — I. 1. часть, кусок, ломоть; 2. счётное слово для кусков, ломтей чего-л.; II. 1. отара, стадо, табун; 2. отряд.
keȓ (перс.) — 1. глухой; 2. перен. молчаливый, тихий.
keȓî — 1. глухота; 2. перен. молчание, тишина.
kerbela — голая степь.
ker bi ker — см. p’arçe-p’arçe.
kergir — см. melul, bi xem.
kesb (араб.) — приобретение, прибыль, выгода, польза.
kevan — I. 1. лук (оружие), тетива; 2. смычок; 3. дуга; 4. горизонт; II. согнутый.
kevanî — домоуправительница, домохозяйка.
kever — I. 1. пушистый; 2. курчавый; 3. белый; II сор.) — дикий зелёный лук.
kevir (курм.) — камень.
kevn — 1. старый, ветхий, обветшалый, изношенный, старинный, древний, дряхлый, устарелый; 2. см. kewn.
kevotk — голубь, голубка.
kew — I. 1. голубь; 2. куропатка; II голубой, синий, серый.
kewl сор.) — шкура, кожа.
kewn (араб.) — бытие, возникновение.
yê kewn û k’ar — тот, у кого есть занятая, полная жизнь (пир Х.С.)
kеу (сор.) — I. царь; II. когда.
keywаn — см. qesr, koșk.
kezî — пучок (волос), завиток (у виска), локон, коса.
kîj (сор.) — девушка.
kêl — I. надгробный камень, надгробный памятник; II. (сор.) летний дом (в саду, в лесу); III. (сор.) темп.
kêm (перс.) — I. 1. мало, немного, недостаточно; 2. редко; II. малый, недостаточный, скудный.
kêmasî — 1. недостаток, недостача, нехватка, недостаточность, незначи- тельность, скудость; 2. недочёт, дефект, недостаток; 3. перен. нужда, по- требность.
kêr — нужный, необходимый, пригодный, полезный.
kiĉik (сор.) — 1. маленький, небольшой; 2. младший.
kilor (сор.) — пирог, пирожное.
kin — I (сор.) пред. 1. около, возле, у; 2. к; II. 1. короткий; 2. низкий, невысо- кий; 3. краткий; III. 1. коротко; 2. низко, невысоко; 3. кратко.
kinêz — 1. родственник, родной, близкий человек; 2. общительный, стремящийся к сближению.
kir — дело, акт, действие, поступок, деяние, образ действий.
kiras — рубашка, сорочка.
kiras birîn — составить, наметить подробный план.
kirin — делать, совершать, действовать, поступать.
kire ȓiknê çendî — основал ряд.
kiȓ — безмолвный, молчаливый.
kiryar (сор.) — I. 1. деятель; 2. действующий; II. 1. покупатель; 2. заказчик, клиент.
kit — 1. единственный; 2. нечётный; 3. штука.
kitir — польза.
ko — I. см. ku I; II. тупой; III. изогнутый, кривой.
koĉ — катушка (ниток).
kol — раб.
koledar — рабовладелец.
kolemişk — мышиная нора.
kon — шатёр, палатка.
kor — I. слепой; II. 1. поле, луг; 2. свободное пространство.
koş, koşk (перс.) — 1. дворец, дом, зал; 2. лоно.
kotir (сор.) — голубь, горлица.
kov — I воронка (для переливания жидкостей); II (сор.) грот, пещера.
kovan — 1. перен. печальный, огорчённый; 2. мученик.
ku — союз 1. что; 2. чтобы; 3. когда, как только; 4. если; 5. который.
kuçik — 1. костёр; 2. очаг; 3. камин.
kul — 1. боль; 2. болезнь, хворь; 3. язва, болячка, чирей, кожная болезнь.
kul û keser, kul û derd, kul û k’ovan — страдания, мучения.
kulav (перс.) — войлок, кошма.
kulek (курм.) — I. 1. больной; 2. хромой; II. больная овца.
kulîlk — цветок.
kulik — головной убор езидского духовенства.
kund — I. 1. пень, обрубок, чурбан; 2. перен. истукан; II. сова, сыч, филин.
kuȓ — I. 1. сын; 2. мальчик; II. 1. стриженый, подстриженный, бритый; 2. отрезанный, укороченный.
kurk’ (курм.) — наседка.
kurt — I. 1. короткий, недлинный; 2. краткий, непродолжительный; 3. стриженый; 4. усечённый; II. коротко, кратко, короче, вкратце.
kurtexulam — плохой слуга.
kuştin — 1. убивать, умерщвлять; 2. убийство, умерщвление.
Тэги: #yazidisinfo #езиды #словарьезидскорусский
Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)
ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)
Продолжение...
Е е = Ê ê = ێ
Гласный переднего ряда среднего подъёма, неогублённый мягкий звук переднего ряда «э», как в слове эти. В середине слова звучит как русское закрытое «е», как в слове век.
êdî — теперь, уже.
êdin — 1. другой, иной; 2. следующий; 3. остальной, прочий.
êgilmîş bu (тур.) — наклонился.
êxistin (курм.) — 1. ронять, сбрасывать, повалить; 2. опускать, склонять, спускать; 3. снимать (одежду, обувь).
êxtiyar — старый (о человеке).
êẍbal — счастье, судьба.
êẍlî, oẍler — группа.
êk — если, когда, чтобы.
êl (тур.) — 1. кочевое племя; 2. союз, объединение племён; 3. народ, племя вообще; народудел, подданные; изъявившие покорность, мирные и т. д.
êlek — жилет, безрукавка.
êm — 1. пища, еда; 2. корм, фураж.
êmek — 1. еда, пища, кушанье, пропитание, съестные припасы; 2. перен. труд, затраченный на содержание, прокорм (кого-л.).
êmîş — фрукты, овощи.
ên, yên — частица (мн. число), указывающая на принадлежность к кому-л. или чему-л. Используется только после слов, заканчивающихся на соглас- ную букву. Например: Ev tiştên we ne, yan ên me ne? — Это ваши вещи или наши?
êpêce — 1. достаточно, довольно; 2. значительно, порядочно.
êr — это место, здесь.
êrif – см. e’rif, zana, ȓoşenbîr.
êrîş — 1. нападение, налёт; 2. наступление, атака, натиск, приступ, штурм; 3. грабёж.
êris (тур.) — уст. 1. монах; 2. священник.
êsîn — см. îsîn.
êş — боль, болезнь.
êș û azar — боль и страдания.
êt’îm (тур.) — сирота, беспризорник.
êt’îmêt’îm û sêwî — круглый сирота.
êvar — вечер.
êwale — межд. (выражает одобрение) молодец! браво!
êwir — стоянка, этап, временный лагерь.
êwirî — I. осн. наст. вр. от приносящий, принесённый; II. расположение на отдых; III. см. amede bȗ, hazir bȗ.
êwirîn — см. ȓȗniștin.
Êzdan (перс.) — книжн. Бог.
êzdî — езид.
êzidî — езидский.
Êzîdxanê — дослов. дом езидов, территориальные объединения племенных групп курдов и езидов: Шейхан, Шангал (Синджар), Хаккяри, Халеб (Алеппо), Таврез (Тебриз), Халт (земля Халтов) и Сархад.
Ы ы = I i
Гласный среднего ряда среднего подъёма, неогублённый. Приблизительно соответ- ствует русскому «ы», но более редуцированный.
ixtîyar — I. 1. старый, дряхлый, немощный; 2. перен. бедный, бедняк; 3. старец, старик; 4. см. pîr; II. см. extîyar.
iqbal — cчастье, судьба.
ilm (араб.) — наука, знание, учение.
imaret — 1. здание, постройка, строение, дворец; 2. драгоценность, сокро- вище, драгоценные вещи; 3. место хранения драгоценностей, сокровищ- ница.
int’în (курм.) — 1. кряхтенье, пыхтение, отдувание, тяжёлое дыхание; 2. глубокий вздох; 3. стон, стенание.
istexbêr — см. Îstîqbal, berve herin.
isûl — 1. обычай, порядок, правило, принцип; 2. нрав, характер; 3. поведение.
işaret — 1. знак, примета; 2. сигнал; 3. намёк; 4. указание; 5. извещение, уведомление, сообщение; 6. показ, показывание.
işq — 1. сильная любовь, эрос; 2. см. eşk.
Ж ж = J j =ژ
Звонкий щелевой звук «ж». В отличие от русского звука «ж», курдский звук «ж» всегда мягкий; расположение языка при произношении такое же, как и при произношении рус- ского звука «щ».
jan — I. 1. болезнь, недуг, сильная боль; 2. эпидемия; 3. мука, страдание, скорбь; 4. оскорбление; II. свирепый, злой (о животном); III. см. êș, derd, nexwașî, kuştin.
jandil — плач.
jar — 1. худой, худощавый, исхудалый, тощий; 2. слабый, чахлый; 3. бедный, неимущий, нищий; 4. скудный.
jehr — яд, отрава.
jeng — ржавчина, ржавый.
jenîn — 1. убить, умертвить; 2. см. kuştin.
jî — союз и, также, тоже.
jîr (перс.) — 1. понятливый, смышлёный, сообразительный; 2. деятельный, активный, инициативный, расторопный; 3. практичный.
jîyan (сор.) — см. jîyîn.
jîyîn, jîn — 1. жить, существовать; 2. жизнь.
jê — I. глагольный префикс, обозначающий исход, удаление, отстранение, напр.: jêketin отпадать; II. сложный пред., образованный слиянием пред. ji и местоименной энклитики ê: 1. от чего-л., от кого-л.; с чего-л., с кого-л.; из чего-л., из кого-л.; 2. у кого-л.; 3. о чём-л., о ком-л.; по поводу чего-л., по поводу кого-л.; III. см. jiyan.
jêhatî — I. 1. способный, сообразительный, смышлёный; 2. энергичный, дея- тельный, активный, инициативный; 3. годный; II. 1. способность, сообразительность, сметливость; 2. энергичность, активность, инициативность; 3. годность.
jêr — низ, нижняя часть.
jêra — ему.
ji — пред., указывающий исходный пункт действия: 1. от, из, с; 2. из-за, ради, от;
jibartî — избранный.
jiber — 1. наизусть; 2. устно.
jik’u — откуда.
jimar — 1. счёт; 2. число, номер; 3. грам. числительное.
jin — 1. жена; 2. женщина.
jinişkêva — 1. вдруг, нечаянно; 2. исподтишка.
jiyan (сор.) — жизнь.
jiyandin (сор.) — 1. оживлять; 2. оживление.
jiyê te — см. temenê te.
ji yek, ji hev — 1. одинаковые; 2. похожие друг на друга.
jor — верх, верхняя часть (чего-л.).
jwan (сор.) — свидание, встреча.
jûtin — жевать.
jûr — см. jor.
К к = K k = ك
Глухой смычный взрывной звук «к», как в слове Ксения.
ka — мелкая солома, мякина, саман.
kak — 1. старший брат; 2. дядя (брат отца).
kal (араб.) от kehl— старый (о мужчине).
kalan — ножны.
kalemêr — старик, старец, пожилой че- ловек.
kam (перс.) — 1. желание, воля; 2. намерение; 3 см. xwestek.
kanî — источник, ключ, родник.
kap — 1. верёвка, канат; 2. конопля; 3. пенька.
kar — козлёнок.
karî — гриб.
karin — мочь, быть в состоянии (делать что-л.), уметь.
kas (сор.) — удивлённый, ошеломлённый.
kasibîn — 1. достигать, добиваться; 2. достижение.
kast — см. kêm, nuqsan.
kavil — 1. разрушенный, разорённый, опустошённый; 2. проклятый.
kebanî — домашняя хозяйка, экономка.
kebîn — свадебный обряд, приданое.
kebu girik — см. qels.
keç, kiç (перс.) — I. 1. дочь; 2. девушка, дева; II. (сор.) — горбатый.
kej — I. 1. рыжий, рыжеватый; 2. белый, светлый; II. шёлк-сырец; III. (сор.) подножье (горы).
kel (сор.) — I. 1. телёнок; 2. вол, буйвол, бык; II. изогнутый, кривой (о рогах); II. см. kela.
kela (перс.) — 1. крепость, укрепление, цитадель, замок; 2. перен. великан (о человеке).
kelal — см. aciz.
kelam (араб.) — слово, речь, разговор (произв. от калима).
kelîme (араб.) — слово.
kenar (перс.) — 1. край, сторона, окраина, окрестность, обочина дороги, опушка леса; 2. берег; 3. ограда.
kendal — 1. обрыв; 2. отвесная скала, утёс; 3. ров, овраг.
kenêz (сор.) — служанка.
kер — 1. нос; 2. собир. ноздри.
kерȗ girk — см. qels, bê xêr.
ker, kerî — I. 1. часть, кусок, ломоть; 2. счётное слово для кусков, ломтей чего-л.; II. 1. отара, стадо, табун; 2. отряд.
keȓ (перс.) — 1. глухой; 2. перен. молчаливый, тихий.
keȓî — 1. глухота; 2. перен. молчание, тишина.
kerbela — голая степь.
ker bi ker — см. p’arçe-p’arçe.
kergir — см. melul, bi xem.
kesb (араб.) — приобретение, прибыль, выгода, польза.
kevan — I. 1. лук (оружие), тетива; 2. смычок; 3. дуга; 4. горизонт; II. согнутый.
kevanî — домоуправительница, домохозяйка.
kever — I. 1. пушистый; 2. курчавый; 3. белый; II сор.) — дикий зелёный лук.
kevir (курм.) — камень.
kevn — 1. старый, ветхий, обветшалый, изношенный, старинный, древний, дряхлый, устарелый; 2. см. kewn.
kevotk — голубь, голубка.
kew — I. 1. голубь; 2. куропатка; II голубой, синий, серый.
kewl сор.) — шкура, кожа.
kewn (араб.) — бытие, возникновение.
yê kewn û k’ar — тот, у кого есть занятая, полная жизнь (пир Х.С.)
kеу (сор.) — I. царь; II. когда.
keywаn — см. qesr, koșk.
kezî — пучок (волос), завиток (у виска), локон, коса.
kîj (сор.) — девушка.
kêl — I. надгробный камень, надгробный памятник; II. (сор.) летний дом (в саду, в лесу); III. (сор.) темп.
kêm (перс.) — I. 1. мало, немного, недостаточно; 2. редко; II. малый, недостаточный, скудный.
kêmasî — 1. недостаток, недостача, нехватка, недостаточность, незначи- тельность, скудость; 2. недочёт, дефект, недостаток; 3. перен. нужда, по- требность.
kêr — нужный, необходимый, пригодный, полезный.
kiĉik (сор.) — 1. маленький, небольшой; 2. младший.
kilor (сор.) — пирог, пирожное.
kin — I (сор.) пред. 1. около, возле, у; 2. к; II. 1. короткий; 2. низкий, невысо- кий; 3. краткий; III. 1. коротко; 2. низко, невысоко; 3. кратко.
kinêz — 1. родственник, родной, близкий человек; 2. общительный, стремящийся к сближению.
kir — дело, акт, действие, поступок, деяние, образ действий.
kiras — рубашка, сорочка.
kiras birîn — составить, наметить подробный план.
kirin — делать, совершать, действовать, поступать.
kire ȓiknê çendî — основал ряд.
kiȓ — безмолвный, молчаливый.
kiryar (сор.) — I. 1. деятель; 2. действующий; II. 1. покупатель; 2. заказчик, клиент.
kit — 1. единственный; 2. нечётный; 3. штука.
kitir — польза.
ko — I. см. ku I; II. тупой; III. изогнутый, кривой.
koĉ — катушка (ниток).
kol — раб.
koledar — рабовладелец.
kolemişk — мышиная нора.
kon — шатёр, палатка.
kor — I. слепой; II. 1. поле, луг; 2. свободное пространство.
koş, koşk (перс.) — 1. дворец, дом, зал; 2. лоно.
kotir (сор.) — голубь, горлица.
kov — I воронка (для переливания жидкостей); II (сор.) грот, пещера.
kovan — 1. перен. печальный, огорчённый; 2. мученик.
ku — союз 1. что; 2. чтобы; 3. когда, как только; 4. если; 5. который.
kuçik — 1. костёр; 2. очаг; 3. камин.
kul — 1. боль; 2. болезнь, хворь; 3. язва, болячка, чирей, кожная болезнь.
kul û keser, kul û derd, kul û k’ovan — страдания, мучения.
kulav (перс.) — войлок, кошма.
kulek (курм.) — I. 1. больной; 2. хромой; II. больная овца.
kulîlk — цветок.
kulik — головной убор езидского духовенства.
kund — I. 1. пень, обрубок, чурбан; 2. перен. истукан; II. сова, сыч, филин.
kuȓ — I. 1. сын; 2. мальчик; II. 1. стриженый, подстриженный, бритый; 2. отрезанный, укороченный.
kurk’ (курм.) — наседка.
kurt — I. 1. короткий, недлинный; 2. краткий, непродолжительный; 3. стриженый; 4. усечённый; II. коротко, кратко, короче, вкратце.
kurtexulam — плохой слуга.
kuştin — 1. убивать, умерщвлять; 2. убийство, умерщвление.
Тэги: #yazidisinfo #езиды #словарьезидскорусский