Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)

2019/11/65465-1573111119.jpg
Прочитано: 638     12:00     07 Ноябрь 2019    

ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)


Тч тч = Ĉ ĉ = چ

Переднеязычная глухая смычно-щелевая аффриката. Более мягкий, чем русский «ч», как в слове точка.

ĉal (курм.) — яма, впадина, углубление, ров, котловина.

ĉar — средство, выход, надежда.

ĉare — I. 1. помощь, облегчение; 2. средство, способ, выход из затруднительного положения; 3. возможность; II. выход из сложившейся ситуации, решение.

ĉareser — см. mehder.

ĉav — 1. глаз, око; 2. собир. глаза, очи.

ĉavnêrî — ожидание, наблюдая за, тщательное изучение.

ĉavdêr — 1. предсказатели пророк, прорицатель; 2. наблюдатель.

ĉek — оружие, снаряжение.

ĉem — река.

ĉemil — 1. ручка (у посуды); 2. тех. рычаг; 3. тех. вилка; 4. кольцо, перстень.

ĉeng — 1. рука; 2. горсть; 3. когтистая лапа, коготь, клешня; 4. курок (у ружья).

ĉep — левый, левша.

ĉepl — 1. рука, предплечье; 2. см. dest, mil.

ĉev — глаз.

ĉerm — кожа, шкура.

çêl, ĉêlek — корова.

ĉêr — пастись.

ĉêȓ — 1. ругань, брань; 2. оскорбление; 3. злословие, сквернословие.

ĉêr kirin — проклятие, злоупотребления, оскорбление.

ĉêȓkirin — проклинать, лословить, оскорблять.

ĉêre — трава.

ĉîĉek (тур.) — 1. цветы; 2. см. gul.

ĉîrok — сказка, рассказ, притча.

ĉîya — гора.

ĉilk — I. (курм.) капля, крапинка; II. (сор.) 1. грязь, сор, отбросы; 2. перен. мерзость, подлость.

ĉira — светильник, лампа.

ĉirîk — трель, щебет.

ĉirk — 1. грязь, гной, нарыв; 2. (сор.) кожная болезнь.

ĉivîk — птичка, воробей.

ĉûk — маленький.

 

Д д = D d = د

Звонкий смычный звук «д», как в слове дом. В курдском языке «д» всегда твёрдый, мягкими гласными не смягчается.

da — I. союз чтобы, дабы, с тем, чтобы; II. выражает направленность действия вниз, внутрь; III. дал; IV. ну! (побудительная частица), ведь.

da, dayîk, dayîdeyîk — мать.

dad (перс.) — I. мать; II. правосудие, справедливость, суд, закон, право.

dadan — I. 1. закрывать 2. Разжигать (огонь, печь); II. опускаться, садиться (на крышу, на дерево).

dadgeh — суд.

dager — 1. возвращение, возврат; 2. сворачивание, поворот.

dagirtin — 1. наполнить, заполнить; 2. захватить, узурпировать.

dahn — период.

dahir (араб.) — появление, явление, рождение.

dax — 1. гореть, сгорать; 2. см. sotin, şewitandin.

daxwez — 1. требование, просьба; 2. пожелание, чаяние; 3. намерение; 4. потребность.

daẍ— I. 1. страдание, мучение, боль; 2. онемение (частей тела); 3. горе, печаль, грусть, тоска, удручённость; II. (перс.) 1. клеймо, тавро, знак, метка; 1. синяк; 3. шрам; 4. прут, которым выжигают клеймо; 5. перен. боль, печаль, горе.

daẍil, daxil (араб.) — внутрь, внутри, внутренний.

daînan — см. danan.

daîr — 1. местопребывание; 2. жилище, жилье, обитель; 3. учреждение; 4. район, округ; 5. круг, окружность.

daîye (курм.) — причина, повод, претензия.

daê, dayê — форма обращения к матери, букв. мать, матушка.

daliq (курм.) — свешивание, свисать, висеть.

daliqîn (курм.) — свешиваться, свисание, вис.

dama — см. ĥeyîrî.

daman — I. уст. 1. откуп; 2. аренда; II. (сор.) 1. подол, пола (одежды); 2. перен. подножие (горы), склон; 3. край.

damar, demar — 1. жила; сухожилие; 2. мышца; 3. нерв; 4. см. tamar.

dan, dayîn — I. 1. дать; 2. ударять, бить, играть; 3. см. dayîn; II. приставка, употребляется в конце слова в смысле: вместилище.

danan, danîn, datîn — 1. класть, раскладывать; 2. ставить, расставлять; 3. поставить, установить, устанавливать (власть и т.п.); 4. устраивать, проводить (собрание и т.п.).

danan û stûna — подарки и столбы.

dananû stûna — утвердить, установить столбы.

dang — I. 1. пола (одежды); 2. юбка; II. (сор.) одна шестая, одна шестая часть (чего-л.).

daniştin (сор.) — сидеть, садиться.

dapîr — бабушка.

dar — I. 1. дерево; 2. дрова, полено; 3. древко; 4. палка, посох, дубина, ко стыль; 5.  лес, древесина,  дерево (материал); II. (араб.) окружность, круг, шар; III. книжн. 1. власть, управление; государство; III. приставка, употребляется в конце слова в смысле: держащий, владеющий, имеющий, способность.

dar û ber — I. собир. орудия производства; II. лес, растительность.

darê dinyayê (араб.) — земной шар.

daraz (перс.) — 1. уносить, нести, донести, перенести; 2. см. gihandin, birin.

darûber — носилки.

darbest — I. 1. носилки; 2. см. çardar; II. 1. ходули; 2. подпорка; 3. оглобля; 4. виселица; 5. барак.

das (перс.) — серп.

dastan (перс.) — уст. рассказ, повесть, миф.

datîn — см. danan.

davî (араб.) — 1. светлый; 2. худощавый, тонкий.

dawa (сор.) — см. de’w.

dawadar — см. de'wedar.

dawî — 1. конец, окончание, исход; 2. результат, следствие.

dawîn — последний, конечный, окончательный.

dayîn — 1. давать, отдавать, выдавать, сдавать, раздавать, подавать.

dayîr (араб.) — местопребывание, жилище.

dayîre (араб.) — круг, окружность.

dayim, dayîm, daîm (араб.) — 1. вечно длящийся, постоянный; 2. непрерывный; 3. длительный; 4. см. herdem.

de — I. см. deh; II. межд. (выражает подбадривание, понуждение) а ну! а ну- ка! давай-ка! III. частица же, ведь.

debar, debir (курм.) — 1. пища, еда, продукты питания, провиант, продовольствие; 2. корм, фураж.

debîr (перс.) — I. писец, писарь; II. кузнец.

debir, debar (араб.) — 1. пища, еда, продукты питания, провиант, продовольствие, корм, фураж; 2. см. ȓizq, xwerin û vexwerin.

debirand (курм.) — 1. взял под защиту, покровительство; 2. см. xwedan kir.

debirandin (курм.) — выполнять, исполнять (желание).

def — музыкальный инструмент, разновидность бубна.

defîne — сокровище, клад, казна.

defter (перс.) — тетрадь, книга.

deh — 1. числ. десять; 2. десятка.

dehl (араб.) — лес.

dexel — см. k’ȋn, ȓik.

dexes (курм.) — завистник, клеветник.

dexîl (араб.) — пришелец, посторонний.

dexil (араб.) — I. 1. внутрь, внутри; 2. внутренность; II. 1. доход, приход, прибыль, барыш; 2. касательство, отношение.

deẍel (перс.) — I. 1. поддельный, фальшивый; 2. коварный, лукавый; II. плут, хитрец.

dek’ — 1. хитрость, ловкость; коварство, лукавство; 2. подвох, западня, ловушка, козни.

dek’ û dolave — хитрость и коварство.

deq — I. (курм.) 1. пятно; 2. веснушки; 3. татуировка; 4. инкрустация; II. (сор.) гладкий, лощёный; III. большой альчик, бита.

deqe, deqîqe (араб.) — 1. минута; 2. мгновение.

delal (арабараб.) — I. 1. прелестный, очаровательный, обаятельный, красивый, приятный; 2. дорогой, любимый, милый, обожаемый; 3. капризный; 4. нежность, кокетство; 5. см. naz, nazdar, cilwe; II. глашатай, вестник.

delale (араб.) — указание, доказательство.

delq (курм.) — одеяние дервишей, власяница, ряса.

delẍe, delqe (тур.) — волна, вал, шторм.

delîl — I. (араб.) 1. пример, образец; 2. путеводитель, доказательство, аргумент, основание, повод, довод; 3. также  уст.:  наставник,  учитель; II. (перс.) 1. проводник, вожатый; 2. предводитель,  руководитель, вождь;





Тэги: #yazidisinfo   #культураезидов   #курманджи  



Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)

2019/11/65465-1573111119.jpg
Прочитано: 639     12:00     07 Ноябрь 2019    

ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)


Тч тч = Ĉ ĉ = چ

Переднеязычная глухая смычно-щелевая аффриката. Более мягкий, чем русский «ч», как в слове точка.

ĉal (курм.) — яма, впадина, углубление, ров, котловина.

ĉar — средство, выход, надежда.

ĉare — I. 1. помощь, облегчение; 2. средство, способ, выход из затруднительного положения; 3. возможность; II. выход из сложившейся ситуации, решение.

ĉareser — см. mehder.

ĉav — 1. глаз, око; 2. собир. глаза, очи.

ĉavnêrî — ожидание, наблюдая за, тщательное изучение.

ĉavdêr — 1. предсказатели пророк, прорицатель; 2. наблюдатель.

ĉek — оружие, снаряжение.

ĉem — река.

ĉemil — 1. ручка (у посуды); 2. тех. рычаг; 3. тех. вилка; 4. кольцо, перстень.

ĉeng — 1. рука; 2. горсть; 3. когтистая лапа, коготь, клешня; 4. курок (у ружья).

ĉep — левый, левша.

ĉepl — 1. рука, предплечье; 2. см. dest, mil.

ĉev — глаз.

ĉerm — кожа, шкура.

çêl, ĉêlek — корова.

ĉêr — пастись.

ĉêȓ — 1. ругань, брань; 2. оскорбление; 3. злословие, сквернословие.

ĉêr kirin — проклятие, злоупотребления, оскорбление.

ĉêȓkirin — проклинать, лословить, оскорблять.

ĉêre — трава.

ĉîĉek (тур.) — 1. цветы; 2. см. gul.

ĉîrok — сказка, рассказ, притча.

ĉîya — гора.

ĉilk — I. (курм.) капля, крапинка; II. (сор.) 1. грязь, сор, отбросы; 2. перен. мерзость, подлость.

ĉira — светильник, лампа.

ĉirîk — трель, щебет.

ĉirk — 1. грязь, гной, нарыв; 2. (сор.) кожная болезнь.

ĉivîk — птичка, воробей.

ĉûk — маленький.

 

Д д = D d = د

Звонкий смычный звук «д», как в слове дом. В курдском языке «д» всегда твёрдый, мягкими гласными не смягчается.

da — I. союз чтобы, дабы, с тем, чтобы; II. выражает направленность действия вниз, внутрь; III. дал; IV. ну! (побудительная частица), ведь.

da, dayîk, dayîdeyîk — мать.

dad (перс.) — I. мать; II. правосудие, справедливость, суд, закон, право.

dadan — I. 1. закрывать 2. Разжигать (огонь, печь); II. опускаться, садиться (на крышу, на дерево).

dadgeh — суд.

dager — 1. возвращение, возврат; 2. сворачивание, поворот.

dagirtin — 1. наполнить, заполнить; 2. захватить, узурпировать.

dahn — период.

dahir (араб.) — появление, явление, рождение.

dax — 1. гореть, сгорать; 2. см. sotin, şewitandin.

daxwez — 1. требование, просьба; 2. пожелание, чаяние; 3. намерение; 4. потребность.

daẍ— I. 1. страдание, мучение, боль; 2. онемение (частей тела); 3. горе, печаль, грусть, тоска, удручённость; II. (перс.) 1. клеймо, тавро, знак, метка; 1. синяк; 3. шрам; 4. прут, которым выжигают клеймо; 5. перен. боль, печаль, горе.

daẍil, daxil (араб.) — внутрь, внутри, внутренний.

daînan — см. danan.

daîr — 1. местопребывание; 2. жилище, жилье, обитель; 3. учреждение; 4. район, округ; 5. круг, окружность.

daîye (курм.) — причина, повод, претензия.

daê, dayê — форма обращения к матери, букв. мать, матушка.

daliq (курм.) — свешивание, свисать, висеть.

daliqîn (курм.) — свешиваться, свисание, вис.

dama — см. ĥeyîrî.

daman — I. уст. 1. откуп; 2. аренда; II. (сор.) 1. подол, пола (одежды); 2. перен. подножие (горы), склон; 3. край.

damar, demar — 1. жила; сухожилие; 2. мышца; 3. нерв; 4. см. tamar.

dan, dayîn — I. 1. дать; 2. ударять, бить, играть; 3. см. dayîn; II. приставка, употребляется в конце слова в смысле: вместилище.

danan, danîn, datîn — 1. класть, раскладывать; 2. ставить, расставлять; 3. поставить, установить, устанавливать (власть и т.п.); 4. устраивать, проводить (собрание и т.п.).

danan û stûna — подарки и столбы.

dananû stûna — утвердить, установить столбы.

dang — I. 1. пола (одежды); 2. юбка; II. (сор.) одна шестая, одна шестая часть (чего-л.).

daniştin (сор.) — сидеть, садиться.

dapîr — бабушка.

dar — I. 1. дерево; 2. дрова, полено; 3. древко; 4. палка, посох, дубина, ко стыль; 5.  лес, древесина,  дерево (материал); II. (араб.) окружность, круг, шар; III. книжн. 1. власть, управление; государство; III. приставка, употребляется в конце слова в смысле: держащий, владеющий, имеющий, способность.

dar û ber — I. собир. орудия производства; II. лес, растительность.

darê dinyayê (араб.) — земной шар.

daraz (перс.) — 1. уносить, нести, донести, перенести; 2. см. gihandin, birin.

darûber — носилки.

darbest — I. 1. носилки; 2. см. çardar; II. 1. ходули; 2. подпорка; 3. оглобля; 4. виселица; 5. барак.

das (перс.) — серп.

dastan (перс.) — уст. рассказ, повесть, миф.

datîn — см. danan.

davî (араб.) — 1. светлый; 2. худощавый, тонкий.

dawa (сор.) — см. de’w.

dawadar — см. de'wedar.

dawî — 1. конец, окончание, исход; 2. результат, следствие.

dawîn — последний, конечный, окончательный.

dayîn — 1. давать, отдавать, выдавать, сдавать, раздавать, подавать.

dayîr (араб.) — местопребывание, жилище.

dayîre (араб.) — круг, окружность.

dayim, dayîm, daîm (араб.) — 1. вечно длящийся, постоянный; 2. непрерывный; 3. длительный; 4. см. herdem.

de — I. см. deh; II. межд. (выражает подбадривание, понуждение) а ну! а ну- ка! давай-ка! III. частица же, ведь.

debar, debir (курм.) — 1. пища, еда, продукты питания, провиант, продовольствие; 2. корм, фураж.

debîr (перс.) — I. писец, писарь; II. кузнец.

debir, debar (араб.) — 1. пища, еда, продукты питания, провиант, продовольствие, корм, фураж; 2. см. ȓizq, xwerin û vexwerin.

debirand (курм.) — 1. взял под защиту, покровительство; 2. см. xwedan kir.

debirandin (курм.) — выполнять, исполнять (желание).

def — музыкальный инструмент, разновидность бубна.

defîne — сокровище, клад, казна.

defter (перс.) — тетрадь, книга.

deh — 1. числ. десять; 2. десятка.

dehl (араб.) — лес.

dexel — см. k’ȋn, ȓik.

dexes (курм.) — завистник, клеветник.

dexîl (араб.) — пришелец, посторонний.

dexil (араб.) — I. 1. внутрь, внутри; 2. внутренность; II. 1. доход, приход, прибыль, барыш; 2. касательство, отношение.

deẍel (перс.) — I. 1. поддельный, фальшивый; 2. коварный, лукавый; II. плут, хитрец.

dek’ — 1. хитрость, ловкость; коварство, лукавство; 2. подвох, западня, ловушка, козни.

dek’ û dolave — хитрость и коварство.

deq — I. (курм.) 1. пятно; 2. веснушки; 3. татуировка; 4. инкрустация; II. (сор.) гладкий, лощёный; III. большой альчик, бита.

deqe, deqîqe (араб.) — 1. минута; 2. мгновение.

delal (арабараб.) — I. 1. прелестный, очаровательный, обаятельный, красивый, приятный; 2. дорогой, любимый, милый, обожаемый; 3. капризный; 4. нежность, кокетство; 5. см. naz, nazdar, cilwe; II. глашатай, вестник.

delale (араб.) — указание, доказательство.

delq (курм.) — одеяние дервишей, власяница, ряса.

delẍe, delqe (тур.) — волна, вал, шторм.

delîl — I. (араб.) 1. пример, образец; 2. путеводитель, доказательство, аргумент, основание, повод, довод; 3. также  уст.:  наставник,  учитель; II. (перс.) 1. проводник, вожатый; 2. предводитель,  руководитель, вождь;





Тэги: #yazidisinfo   #культураезидов   #курманджи