Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)

2019/10/78041-1571832569.jpg
Прочитано: 914     16:00     23 Октябрь 2019    

ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)


Предисловие

Предлагаемый читателю «Езидско-русский словарь» является первым шагом на пути изучения езидской духовной традиции. Езиды, несмотря на относительную мало- численность и разбросанность, сохранили свои национальные учреждения, сплочены между собою, живут обособленной религиозной и юридической жизнью и путём пас- сивной борьбы упорно отстаивают свою самобытность. В каком бы государстве ни про- живали езиды, они признают над собою верховенство мира и патриаршество баба- шейха, живущих на исторической земле в Мосульской области Ирака.

Парадоксально, но признавая езидизм теократической общностью, о нём и ныне продолжают судить с витрины «что видят, то и обрисовывают». Библеистика — сплош- ное «белое пятно»: не проведена систематизация знаний и кодификация священных текстов, не собраны в едином своде догматы, морально-этические наставления, веро- учение в целом. Богословие в зачаточном состоянии — не проведены изыскания по ис- тории лексикографии, не унифицирован язык откровений и богослужения. Отсюда це- лый спектр мнений, идей и гипотез: когда и откуда возникли езиды, каковы источники их вероучения и значение религиозных обрядов. Так, в научной среде езиды рассматри- ваются как курдская этническая группа, исповедующая монотеистическую религию и об- ладающая чертами зороастризма, иудаизма, христианства и ислама. Сами адепты кате- горически отвергают курдскую идентичность, при том что говорят на северном диалекте курдского языка — курманджи. Своё происхождение они возводят к мифическому ме- сопотамскому народу Адаби, религию называют Шарфадин, а вероучение — илме Ши- хади. Где истина покажет дальнейшее исследование предмета, а сегодня, если подвести обе позиции под общий знаменатель, мы можем заключить: езидизм — форма обще- ственного сознания, опирающаяся на общественное устройство, культ, религиозные гимны и психологию верующих.

Автор настоящего словаря ставил перед собой задачу на основе существующих в периодических изданиях религиозных гимнов, материалов словарей и глоссариев, опи- сания общественного устройства, ритуалов, треб, обрядов, а также устаревших слов и выражений составить лексический фонд вероучения езидизм, восполнить существую- щий пробел в историческом языкознании.

Каждому народу присущ свой особый, свойственный только ему звуковой строй и способ произношения звуков, поэтому очень важно блюсти созвучие данного языка. В курдском языке существует 39 звуков, для записи которых используются 31 буква ла- тинского алфавита, язык имеет 9 гласных звуков, 3 дифтонга и 27 согласных звуков. Че- ловек, не владеющий правильным произношением, не в состоянии верно воспринимать речь на слух и в общении не сможет быть правильно понятым.

С учётом того, что в лексикографии существует ряд нерешённых, но важных про- блем, а главное во избежание семантической путаницы близких в произношении слов, и с целью передачи полной артикуляции звуков, было признано целесообразным при- менение фонетического варианта записи слов с добавлением некоторых знаков, отра- жающих специфику курдской фонетической системы и дающих надёжную опору для суждения о его действительной форме и значениях слов (например: слово çira может быть произнесено в зависимости от контекста как [çira] — зачем, почему или [ĉira] — светильник; слово ker в различных словосочетаниях имеет разное звучание и соответ- ствено спектр значений: [ker] — кусок ломоть, отрезок (ткани), [keȓ] — глухой, сла- бослышащий, а [k’er] — осёл, ишак).

Религия езидизм содержит двухуровневую систему знаний: экзотерическую — об- щедоступную, рассматривающую вопросы этики и предназначенную для масс, и эзоте- рическую — сокрытую, доктринальную — для посвящённых, в соответствии с чем сло- варь, разбит на два самостоятельных раздела — лексический и терминологический. В лексическом разделе внимание уделено происхождению слов, выделению заимствова- ний и выявление путей их проникновения в лексикон замкнутой, закрытой религиозной группы. Терминологический раздел рассматривает вопросы взаимосвязи езидизма с другими религиями.

В качестве приложений в словарь внесён раздел «Расхождения в области словар- ного состава».

Автор полагает, что данный словарь явится полезным пособием для лиц, изучаю- щих свод священных текстов езидизма, и послужит мотивацией историкам, лингвистам, теологам и религиоведам для углублённого изучения религии езидов.

 

Лексический словарь

 

А а = A a; A’ a’= آ

Огублённый звук заднего ряда нижнего подъёма, читается как звук «а» в слове тело.

ab, aba (араб.) — отец, родитель.

a’bad (араб.) — I. 1. бытие; 2. суть, сущность; 3. вечность; II. 1. сущий; 2.Вечный, постоянный.

abid (араб.) — благочестивый человек, аскет.

abûbat (араб.) — молитва, намаз, преклонение.

a’ciz (араб.) — 1. слабый, немощный, бессильный, жалкий; 2. измученный; 3. отчаявшийся; 4. огорчённый; 5. мучительный, трудный; 6. беспокойный (о человеке).

adab (араб.) — 1. стыд, совесть, честь; 2. вежливость, хорошие манеры; 3. правила поведения.

adam (тур.) — человек; см. (курм.), mêr, (араб.) zelam.

adar — март.

adî (араб.) — родной, материнский.

aferin, aferîn (перс.) — 1. браво, молодец; 2. да здравствует, слава! 3. см. bijî.

afet (араб.) — герой, храбрец.

afret (араб.) — 1. женщина; 2. см. jin, hurmet, xanim.

agah (перс.) — 1. внимание; 2. слушание; 3. осведомлённость.

agahbûn (перс.) — 1. внимательность; 2. осведомлённость; 3. бдительность.

agir (курм.) — огонь.

agir dadan (курм.) — разжечь огонь.

agirek jenîn (курм.) — извлечь огонь.

agir hilkirin (курм.) — развести огонь.

a'hed (араб.) — единица, единый, единичный.

ax — I. (араб.) брат; II. (курм.) 1. земля, почва, прах; 2. см. e’rd, xwelî.

ax û av — 1. судьба, участь; 2. см. qismet, nesîb.

ax û keser — 1. тоска; 2. см. hesret.

ax û wax — причитание, стенание.

axavtin — разговор, речь, говорить; 2. см. peyv, kelîme.

axîn, ax (курм.) — стон, вздох печали.

axî (араб.) — брат мой (обращение к мужчине).

axîn û nalîn — рыдание, всхлипывание.

axil — I. огороженное место (на летовье) для овец и крупного скота, загон для скота; II. руины, развалины.

axir — I. 1. конец, окончание; 2. в конце концов, наконец; II. частица ведь, же; III. см. axil II.

аxmax — чудак, глупый.

axret (араб.) — 1. судьба, рок; 2. рел. потусторонний (тонкоматериальный) мир.

axrî (араб.) — 1. конец, исход; 2. перен. рок, судьба.

axirî û aqîbet (араб.) — судьба и рок.

ахirê zeman — конец мира.

aẍa (тур.) — 1. турецкий титул; 2. ага, господин, барин, сударь.

aẍeler (тур.) — 1. господин, феодал; 2. см. aẍa.

ajotin (курм.) — 1. гнать, угонять, погонять; 2. прогонять, изгонять; 3. торопить; 4. направляться, гнаться (вслед за кем-л., чем-л. верхом).

aqil (араб.) — интеллект, разум, рассудок, ум.

aqûbet, aqîbet (араб.) — судьба, рок.

al (тур.) — 1. боевое знамя, флаг; 2. группа, отряд; 3. красный, алый, красноватый; 4. хитрость, обман; 5. красивый, восхитительный.

al-ĥamdu li’llah (араб.) — Слава Богу! слава Аллаху (коранические слова молитвы, открывающие Исламскую Фатиху)

ala (араб.) — I. наилучший, отменный, превосходный; II. с помощью, из-за (пир Х.С.)

alastin (курм.) — лизать.

alav (перс.) — 1. жар, пламя; 2. см. p’êt.

alî — I. (араб.) высокий, высочайший, верховный; II. (курм.) 1. сторона, край, направление, часть; 2. помощь.

alîxêr — доброхот, попечитель, филантроп, благотворитель, опекун.

alîk’arî (курм.) — 1. помощь, поддержка, содействие; 2. защита.

alîn — наматываться.

alîm (араб.) — 1. учёный, мудрец, всезнающий; II.

a’la — I. (курм.) наилучший, превосходный; 2. (араб.) самый высокий, высший.

a’le (араб.) — орудие.

a’lem (араб.) — 1. мир, вселенная; 2. люди.

almas — алмаз, бриллиант.

am (курм.) — 1. душа; 2. (араб.) собир. простой народ; 3. см. xelk, gel.

amade (сор.) — 1. приход, прибытие; 2. выполнение; 3. подготовка; 4. см. hatin.

amanet, emanet (араб.) — 1. доверие; 2. вещь, отданная в заклад.

amîn — это слово может означать: «О Господи,  ответь  на  нашу мольбу!»; «Боже,  прими  наши  молитвы!»; или «Истинно!»

amin (араб.) — 1. верный, надёжный, благонадёжный; 2. безопасный; 3. мирный, спокойный; 4. доверчивый.

amin û tamin = am û tam (араб.) —1. безупречный, совершенный; 2. целый, невредимый; здоровый; 3. Зрелый.

an (араб.) — окончание при качествах, характеристиках указывает на величие и власть.

an, han (курм.) — такой, тот.

a’n (араб.) — время, момент времени.

anan (араб.) — 1. эгоистичный; 2. высокомерный, надменный.

anantî (араб.) — 1. эгоизм; 2. высокомерие, надменность.

аnсах (курм.) — едва-едва.

anîn (курм.) — приносить.

anîşk (курм.) — локоть.

ap (курм.) — 1. дядя по линии отца; 2. см.mam.

— I. огонь, пламя; II. мука; III. стыд, позор.

ar û zar — уничтожие, истребление. ar û namûs — честь и достоинство.

arba’in, erbe’în (араб.) — см. çile. arê kirin (курм.) — помогать.

armanc — 1. цель, мишень; 2. перен.цель, намерение.

arxayîn — уверенный.

ask, esk (араб.) — 1. зоол. газель; 2. см. xezal.

astengî (араб.) — 1. бедность, нищнество; 2. стеснение, притеснение; 3. см. fiqare.

— I. 1. мельница; 2. коренной зуб; II. плот, паром; III. суп, похлёбка.

aş bûn — успокаиваться, утихать.

aş kirin — успокаивать, унимать, усмирять.

aşkere — 1. явно, ясно, очевидно; 2. определённо.

aşiq (араб.) — 1. влюблённый, страстно любящий; 2. поклонник; 3. певец, ашуг.

aşt (перс.) — 1. утешение, успокоение; 2. (сор.) спокойный.

aştî (перс.) — мир, согласие.

atqat (араб.) — 1. глубокая убеждённость, искренняя вера; 2. см. bîr û bawer.

atros — неверующий.

 

Продолжение следует...





Тэги: #yazidisinfo   #езиды   #культураезидов   #словарьезидов  



Езидско-русский словарь (Ferhengoke Êzdîkî-Ȓûsî)

2019/10/78041-1571832569.jpg
Прочитано: 915     16:00     23 Октябрь 2019    

ТЕЙМУРАЗ АВДОЕВ (T’EMÛRÊ MESO)


Предисловие

Предлагаемый читателю «Езидско-русский словарь» является первым шагом на пути изучения езидской духовной традиции. Езиды, несмотря на относительную мало- численность и разбросанность, сохранили свои национальные учреждения, сплочены между собою, живут обособленной религиозной и юридической жизнью и путём пас- сивной борьбы упорно отстаивают свою самобытность. В каком бы государстве ни про- живали езиды, они признают над собою верховенство мира и патриаршество баба- шейха, живущих на исторической земле в Мосульской области Ирака.

Парадоксально, но признавая езидизм теократической общностью, о нём и ныне продолжают судить с витрины «что видят, то и обрисовывают». Библеистика — сплош- ное «белое пятно»: не проведена систематизация знаний и кодификация священных текстов, не собраны в едином своде догматы, морально-этические наставления, веро- учение в целом. Богословие в зачаточном состоянии — не проведены изыскания по ис- тории лексикографии, не унифицирован язык откровений и богослужения. Отсюда це- лый спектр мнений, идей и гипотез: когда и откуда возникли езиды, каковы источники их вероучения и значение религиозных обрядов. Так, в научной среде езиды рассматри- ваются как курдская этническая группа, исповедующая монотеистическую религию и об- ладающая чертами зороастризма, иудаизма, христианства и ислама. Сами адепты кате- горически отвергают курдскую идентичность, при том что говорят на северном диалекте курдского языка — курманджи. Своё происхождение они возводят к мифическому ме- сопотамскому народу Адаби, религию называют Шарфадин, а вероучение — илме Ши- хади. Где истина покажет дальнейшее исследование предмета, а сегодня, если подвести обе позиции под общий знаменатель, мы можем заключить: езидизм — форма обще- ственного сознания, опирающаяся на общественное устройство, культ, религиозные гимны и психологию верующих.

Автор настоящего словаря ставил перед собой задачу на основе существующих в периодических изданиях религиозных гимнов, материалов словарей и глоссариев, опи- сания общественного устройства, ритуалов, треб, обрядов, а также устаревших слов и выражений составить лексический фонд вероучения езидизм, восполнить существую- щий пробел в историческом языкознании.

Каждому народу присущ свой особый, свойственный только ему звуковой строй и способ произношения звуков, поэтому очень важно блюсти созвучие данного языка. В курдском языке существует 39 звуков, для записи которых используются 31 буква ла- тинского алфавита, язык имеет 9 гласных звуков, 3 дифтонга и 27 согласных звуков. Че- ловек, не владеющий правильным произношением, не в состоянии верно воспринимать речь на слух и в общении не сможет быть правильно понятым.

С учётом того, что в лексикографии существует ряд нерешённых, но важных про- блем, а главное во избежание семантической путаницы близких в произношении слов, и с целью передачи полной артикуляции звуков, было признано целесообразным при- менение фонетического варианта записи слов с добавлением некоторых знаков, отра- жающих специфику курдской фонетической системы и дающих надёжную опору для суждения о его действительной форме и значениях слов (например: слово çira может быть произнесено в зависимости от контекста как [çira] — зачем, почему или [ĉira] — светильник; слово ker в различных словосочетаниях имеет разное звучание и соответ- ствено спектр значений: [ker] — кусок ломоть, отрезок (ткани), [keȓ] — глухой, сла- бослышащий, а [k’er] — осёл, ишак).

Религия езидизм содержит двухуровневую систему знаний: экзотерическую — об- щедоступную, рассматривающую вопросы этики и предназначенную для масс, и эзоте- рическую — сокрытую, доктринальную — для посвящённых, в соответствии с чем сло- варь, разбит на два самостоятельных раздела — лексический и терминологический. В лексическом разделе внимание уделено происхождению слов, выделению заимствова- ний и выявление путей их проникновения в лексикон замкнутой, закрытой религиозной группы. Терминологический раздел рассматривает вопросы взаимосвязи езидизма с другими религиями.

В качестве приложений в словарь внесён раздел «Расхождения в области словар- ного состава».

Автор полагает, что данный словарь явится полезным пособием для лиц, изучаю- щих свод священных текстов езидизма, и послужит мотивацией историкам, лингвистам, теологам и религиоведам для углублённого изучения религии езидов.

 

Лексический словарь

 

А а = A a; A’ a’= آ

Огублённый звук заднего ряда нижнего подъёма, читается как звук «а» в слове тело.

ab, aba (араб.) — отец, родитель.

a’bad (араб.) — I. 1. бытие; 2. суть, сущность; 3. вечность; II. 1. сущий; 2.Вечный, постоянный.

abid (араб.) — благочестивый человек, аскет.

abûbat (араб.) — молитва, намаз, преклонение.

a’ciz (араб.) — 1. слабый, немощный, бессильный, жалкий; 2. измученный; 3. отчаявшийся; 4. огорчённый; 5. мучительный, трудный; 6. беспокойный (о человеке).

adab (араб.) — 1. стыд, совесть, честь; 2. вежливость, хорошие манеры; 3. правила поведения.

adam (тур.) — человек; см. (курм.), mêr, (араб.) zelam.

adar — март.

adî (араб.) — родной, материнский.

aferin, aferîn (перс.) — 1. браво, молодец; 2. да здравствует, слава! 3. см. bijî.

afet (араб.) — герой, храбрец.

afret (араб.) — 1. женщина; 2. см. jin, hurmet, xanim.

agah (перс.) — 1. внимание; 2. слушание; 3. осведомлённость.

agahbûn (перс.) — 1. внимательность; 2. осведомлённость; 3. бдительность.

agir (курм.) — огонь.

agir dadan (курм.) — разжечь огонь.

agirek jenîn (курм.) — извлечь огонь.

agir hilkirin (курм.) — развести огонь.

a'hed (араб.) — единица, единый, единичный.

ax — I. (араб.) брат; II. (курм.) 1. земля, почва, прах; 2. см. e’rd, xwelî.

ax û av — 1. судьба, участь; 2. см. qismet, nesîb.

ax û keser — 1. тоска; 2. см. hesret.

ax û wax — причитание, стенание.

axavtin — разговор, речь, говорить; 2. см. peyv, kelîme.

axîn, ax (курм.) — стон, вздох печали.

axî (араб.) — брат мой (обращение к мужчине).

axîn û nalîn — рыдание, всхлипывание.

axil — I. огороженное место (на летовье) для овец и крупного скота, загон для скота; II. руины, развалины.

axir — I. 1. конец, окончание; 2. в конце концов, наконец; II. частица ведь, же; III. см. axil II.

аxmax — чудак, глупый.

axret (араб.) — 1. судьба, рок; 2. рел. потусторонний (тонкоматериальный) мир.

axrî (араб.) — 1. конец, исход; 2. перен. рок, судьба.

axirî û aqîbet (араб.) — судьба и рок.

ахirê zeman — конец мира.

aẍa (тур.) — 1. турецкий титул; 2. ага, господин, барин, сударь.

aẍeler (тур.) — 1. господин, феодал; 2. см. aẍa.

ajotin (курм.) — 1. гнать, угонять, погонять; 2. прогонять, изгонять; 3. торопить; 4. направляться, гнаться (вслед за кем-л., чем-л. верхом).

aqil (араб.) — интеллект, разум, рассудок, ум.

aqûbet, aqîbet (араб.) — судьба, рок.

al (тур.) — 1. боевое знамя, флаг; 2. группа, отряд; 3. красный, алый, красноватый; 4. хитрость, обман; 5. красивый, восхитительный.

al-ĥamdu li’llah (араб.) — Слава Богу! слава Аллаху (коранические слова молитвы, открывающие Исламскую Фатиху)

ala (араб.) — I. наилучший, отменный, превосходный; II. с помощью, из-за (пир Х.С.)

alastin (курм.) — лизать.

alav (перс.) — 1. жар, пламя; 2. см. p’êt.

alî — I. (араб.) высокий, высочайший, верховный; II. (курм.) 1. сторона, край, направление, часть; 2. помощь.

alîxêr — доброхот, попечитель, филантроп, благотворитель, опекун.

alîk’arî (курм.) — 1. помощь, поддержка, содействие; 2. защита.

alîn — наматываться.

alîm (араб.) — 1. учёный, мудрец, всезнающий; II.

a’la — I. (курм.) наилучший, превосходный; 2. (араб.) самый высокий, высший.

a’le (араб.) — орудие.

a’lem (араб.) — 1. мир, вселенная; 2. люди.

almas — алмаз, бриллиант.

am (курм.) — 1. душа; 2. (араб.) собир. простой народ; 3. см. xelk, gel.

amade (сор.) — 1. приход, прибытие; 2. выполнение; 3. подготовка; 4. см. hatin.

amanet, emanet (араб.) — 1. доверие; 2. вещь, отданная в заклад.

amîn — это слово может означать: «О Господи,  ответь  на  нашу мольбу!»; «Боже,  прими  наши  молитвы!»; или «Истинно!»

amin (араб.) — 1. верный, надёжный, благонадёжный; 2. безопасный; 3. мирный, спокойный; 4. доверчивый.

amin û tamin = am û tam (араб.) —1. безупречный, совершенный; 2. целый, невредимый; здоровый; 3. Зрелый.

an (араб.) — окончание при качествах, характеристиках указывает на величие и власть.

an, han (курм.) — такой, тот.

a’n (араб.) — время, момент времени.

anan (араб.) — 1. эгоистичный; 2. высокомерный, надменный.

anantî (араб.) — 1. эгоизм; 2. высокомерие, надменность.

аnсах (курм.) — едва-едва.

anîn (курм.) — приносить.

anîşk (курм.) — локоть.

ap (курм.) — 1. дядя по линии отца; 2. см.mam.

— I. огонь, пламя; II. мука; III. стыд, позор.

ar û zar — уничтожие, истребление. ar û namûs — честь и достоинство.

arba’in, erbe’în (араб.) — см. çile. arê kirin (курм.) — помогать.

armanc — 1. цель, мишень; 2. перен.цель, намерение.

arxayîn — уверенный.

ask, esk (араб.) — 1. зоол. газель; 2. см. xezal.

astengî (араб.) — 1. бедность, нищнество; 2. стеснение, притеснение; 3. см. fiqare.

— I. 1. мельница; 2. коренной зуб; II. плот, паром; III. суп, похлёбка.

aş bûn — успокаиваться, утихать.

aş kirin — успокаивать, унимать, усмирять.

aşkere — 1. явно, ясно, очевидно; 2. определённо.

aşiq (араб.) — 1. влюблённый, страстно любящий; 2. поклонник; 3. певец, ашуг.

aşt (перс.) — 1. утешение, успокоение; 2. (сор.) спокойный.

aştî (перс.) — мир, согласие.

atqat (араб.) — 1. глубокая убеждённость, искренняя вера; 2. см. bîr û bawer.

atros — неверующий.

 

Продолжение следует...





Тэги: #yazidisinfo   #езиды   #культураезидов   #словарьезидов