Езидизм-его фоновые обряды и текстуальная традиция

2019/09/56406-1567416808.jpg
Прочитано: 558     16:00     02 Сентябрь 2019    

Филипп Г. Крейенбрук


Часть 2

Одна из целей настоящей книги - возродить интерес к культуре. Прежде всего, автор намерен обратить внимание на существование обширного корпуса езидских религиозных текстов, которые всегда передавались устно и до недавнего времени не существовали в письменной форме. Во-вторых, он стремится представить езидизм как по существу неграмотную религию, многие характерные элементы, которой вытекают из его устного характера. Далее будет доказано, что некоторые аспекты езидизма могут быть лучше поняты в свете современных представлений в области древней иранской религии, в то время как поразительные параллели с современной сектой, АХЛ-Э Хакк, также несомненно важны.

Езиды часто описываются как скрытный народ, которому не позволено раскрывать свою религию посторонним. Хотя многие путешественники отрицали подобную скрытность со стороны своих информаторов, действительно, езидам удавалось долгое время скрывать некоторые элементы своей веры, в том числе характер большого количества религиозных текстов-Кавлов. Кавлы - это гимны, которые читаю и проповедуют духовные лица . А. Х. Лэйард (1849: И. 293, 305), чья новаторская работа над езидами оказалась чрезвычайно влиятельной, что эти тексты написаны на арабском языке и поэтому непонятны большинству езидов. Хотя это правда, что они содержат относительно большое количество арабских заимствованных слов, язык гимнов на самом деле является формой Северного курдского. Возможно, некоторые езиды верили, что эти священные тексты с их незнакомым словарем были написаны на иностранном языке - некоторые современные езиды все еще верят, что они написаны на арабском языке—но большинство информаторов Лейарда, должно быть, знали лучше. Поэтому наиболее вероятной причиной этой дезинформации является желание скрыть эти священные тексты от любопытного внимания из вне. Если это действительно было их целью, то они преуспели замечательно; утверждение Лейарда регулярно повторялось в более поздних публикациях. Даже Курдолог Роже Леско, который знал о существовании Кавлей и предположительно обсуждал их с местными информаторами, не смог осознать их важность для изучения езидизма. Мир науки фактически оставался в неведении относительно характера и важности этих текстов, пока сами езиды не обратили на них внимание. В 1978 году братья О. и И. Джелил включили ряд кавлы в свое издание "курдский фольклор". Более или менее в то же время два езидских интеллектуала из Ирака, пир Хидр Силеман и д-р Хелил Джинди, которые были глубоко обеспокоены угрозами, стоящими перед их общиной в целом и их устной традицией в частности, уговорили духовного лидера того времени позволить им записать и опубликовать ряд этих текстов. Впечатляющая коллекция текстов была опубликована в их книге Ezdiyatt в 1979 году; за этим последовала в 1985 году другая работа Силемана, Gundiyati, которая содержит больше Кавлов.
Существование доселе неизвестного массива текстовых источников естественным образом ставит изучение езидизма на новую основу. Его свидетельства подтверждают достоверность сведений, содержащихся в "Священных Книгах", подлинность которых ранее ставилась под сомнение. Хотя нельзя сказать, что этот корпус текстов представляет собой "официальную" форму езидизма.
Неожиданное и поразительное сходство между легендами и образами, найденными в этих текстах, и АХЛ-Э Хакк—другим культом, который, вероятно, возник среди западных иранцев—указывает на то, что оба культа происходят из общей, четко определенной, неисламской традиции. Сравнение между этими двумя культами и элементами древнеиранской религии далее предполагает, что по крайней мере ряд иранских черт восходит к древней вере, которая, вероятно, была доминирующей среди носителей Западноиранских языков до того, как зороастризм стал заметным в их областях. По иронии судьбы, более детальное изучение самой традиции, таким образом, обеспечивает именно тот тип информации, который ранее ученые так стремились найти. Осознание того, что элементы, происходящие из древней иранской Веры—вместе с чертами исламского происхождения—играют значительную роль в езидизме, помогает нам лучше понять историю религии, а также некоторые из ее практик и занятий. Например, вера в то, что "стихии", Вода, Огонь, Земля и Воздух, тесно связаны с божественными существами и поэтому заслуживают уважения, имеет четкие аналоги как в зороастризме, так и в вере АХЛ-Э Хакк.

Понимание того, что традиция в своей основе неграмотна, проливает дополнительный свет на ее развитие. Например, можно показать, что, составляя свою "священную историю", езиды адаптировали объективные исторические факты таким образом, что они стали соответствовать предвзятому образцу; это было бы почти невозможно в сильно грамотной культуре. Такие характерные черты, как неясная идентичность многих езидских святых существ и частые разногласия между езидами относительно деталей веры, могут быть прослежены до традиции, где письменные документы почти не играют никакой роли. В то время как понимание езидизма как "библейской веры без Писания" уменьшает эту религию и ее членов, мнение о том, что ее неграмотная природа является одной из ее существенных характеристик, приводит к оценке езидизма как сложной веры, идеально адаптированной к ее культурной среде. Дальнейшее изучение езидизма в этом направлении может внести значительный вклад в наше понимание развития неграмотных религиозных традиций в целом.

Продолжение следует...

Yazidis.info





Тэги:



Езидизм-его фоновые обряды и текстуальная традиция

2019/09/56406-1567416808.jpg
Прочитано: 559     16:00     02 Сентябрь 2019    

Филипп Г. Крейенбрук


Часть 2

Одна из целей настоящей книги - возродить интерес к культуре. Прежде всего, автор намерен обратить внимание на существование обширного корпуса езидских религиозных текстов, которые всегда передавались устно и до недавнего времени не существовали в письменной форме. Во-вторых, он стремится представить езидизм как по существу неграмотную религию, многие характерные элементы, которой вытекают из его устного характера. Далее будет доказано, что некоторые аспекты езидизма могут быть лучше поняты в свете современных представлений в области древней иранской религии, в то время как поразительные параллели с современной сектой, АХЛ-Э Хакк, также несомненно важны.

Езиды часто описываются как скрытный народ, которому не позволено раскрывать свою религию посторонним. Хотя многие путешественники отрицали подобную скрытность со стороны своих информаторов, действительно, езидам удавалось долгое время скрывать некоторые элементы своей веры, в том числе характер большого количества религиозных текстов-Кавлов. Кавлы - это гимны, которые читаю и проповедуют духовные лица . А. Х. Лэйард (1849: И. 293, 305), чья новаторская работа над езидами оказалась чрезвычайно влиятельной, что эти тексты написаны на арабском языке и поэтому непонятны большинству езидов. Хотя это правда, что они содержат относительно большое количество арабских заимствованных слов, язык гимнов на самом деле является формой Северного курдского. Возможно, некоторые езиды верили, что эти священные тексты с их незнакомым словарем были написаны на иностранном языке - некоторые современные езиды все еще верят, что они написаны на арабском языке—но большинство информаторов Лейарда, должно быть, знали лучше. Поэтому наиболее вероятной причиной этой дезинформации является желание скрыть эти священные тексты от любопытного внимания из вне. Если это действительно было их целью, то они преуспели замечательно; утверждение Лейарда регулярно повторялось в более поздних публикациях. Даже Курдолог Роже Леско, который знал о существовании Кавлей и предположительно обсуждал их с местными информаторами, не смог осознать их важность для изучения езидизма. Мир науки фактически оставался в неведении относительно характера и важности этих текстов, пока сами езиды не обратили на них внимание. В 1978 году братья О. и И. Джелил включили ряд кавлы в свое издание "курдский фольклор". Более или менее в то же время два езидских интеллектуала из Ирака, пир Хидр Силеман и д-р Хелил Джинди, которые были глубоко обеспокоены угрозами, стоящими перед их общиной в целом и их устной традицией в частности, уговорили духовного лидера того времени позволить им записать и опубликовать ряд этих текстов. Впечатляющая коллекция текстов была опубликована в их книге Ezdiyatt в 1979 году; за этим последовала в 1985 году другая работа Силемана, Gundiyati, которая содержит больше Кавлов.
Существование доселе неизвестного массива текстовых источников естественным образом ставит изучение езидизма на новую основу. Его свидетельства подтверждают достоверность сведений, содержащихся в "Священных Книгах", подлинность которых ранее ставилась под сомнение. Хотя нельзя сказать, что этот корпус текстов представляет собой "официальную" форму езидизма.
Неожиданное и поразительное сходство между легендами и образами, найденными в этих текстах, и АХЛ-Э Хакк—другим культом, который, вероятно, возник среди западных иранцев—указывает на то, что оба культа происходят из общей, четко определенной, неисламской традиции. Сравнение между этими двумя культами и элементами древнеиранской религии далее предполагает, что по крайней мере ряд иранских черт восходит к древней вере, которая, вероятно, была доминирующей среди носителей Западноиранских языков до того, как зороастризм стал заметным в их областях. По иронии судьбы, более детальное изучение самой традиции, таким образом, обеспечивает именно тот тип информации, который ранее ученые так стремились найти. Осознание того, что элементы, происходящие из древней иранской Веры—вместе с чертами исламского происхождения—играют значительную роль в езидизме, помогает нам лучше понять историю религии, а также некоторые из ее практик и занятий. Например, вера в то, что "стихии", Вода, Огонь, Земля и Воздух, тесно связаны с божественными существами и поэтому заслуживают уважения, имеет четкие аналоги как в зороастризме, так и в вере АХЛ-Э Хакк.

Понимание того, что традиция в своей основе неграмотна, проливает дополнительный свет на ее развитие. Например, можно показать, что, составляя свою "священную историю", езиды адаптировали объективные исторические факты таким образом, что они стали соответствовать предвзятому образцу; это было бы почти невозможно в сильно грамотной культуре. Такие характерные черты, как неясная идентичность многих езидских святых существ и частые разногласия между езидами относительно деталей веры, могут быть прослежены до традиции, где письменные документы почти не играют никакой роли. В то время как понимание езидизма как "библейской веры без Писания" уменьшает эту религию и ее членов, мнение о том, что ее неграмотная природа является одной из ее существенных характеристик, приводит к оценке езидизма как сложной веры, идеально адаптированной к ее культурной среде. Дальнейшее изучение езидизма в этом направлении может внести значительный вклад в наше понимание развития неграмотных религиозных традиций в целом.

Продолжение следует...

Yazidis.info





Тэги: